en la puerta del horno se quema el pan

No se permiten palabras de ese largo
USO
Este modismo se puede traducir literalmente como "the bread gets burnt near the oven door".
en la puerta del horno se quema el pan
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
1.
Un refrán es una oración que ofrece un consejo o expresa una verdad general (p. ej. All that glitters is not gold.).
(dicho)
(uno no se debe confiar de que un resultado favorable va a ocurrir)
a. don't count your chickens before they hatch
Un refrán es una oración que ofrece un consejo o expresa una verdad general (p. ej. All that glitters is not gold.).
(dicho)
Ya tenemos esta elección ganada. - Cuidado. Las encuestas te podrán favorecer ahora mismo, pero en la puerta del horno se quema el pan.We have this election in the bag. - Careful. The polls might favor you right now, but don't count your chickens before they hatch.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
Ejemplos
Traductores automáticos
Traduce en la puerta del horno se quema el pan usando traductores automáticos
Palabra del día
la guirnalda