De paso notemos que esta elucubración es lógicamente insostenible. | In passing we must note that this lucubration is logically unsustainable. |
No es la elucubración de un saber. | It is not the flight of fancy of a knowledge. |
El saber es una elucubración sobre un real despojado de todo supuesto saber. | Knowledge is an elucubration about a real stripped of all supposed knowledge. |
¿Qué es una elucubración de saber? | What is a flight of fancy of knowledge? |
Toda esta elucubración tiene como único asidero la palabra de honor del mamante estratega. | The whole construction is based on the word of honour of the newly made strategist. |
La lógica se introduce solamente después, con la elucubración, el fantasma, el sujeto supuesto saber y el psicoanálisis. | Logic is only introduced afterwards, with the elucubration, the fantasy, the subject supposed to know, and with psychoanalysis. |
La historia y origines del Cachito son hasta cierto punto temas elusivos que dan rienda suelta a mucha elucubración y misterio. | The history and origins of Cachito are somewhat elusive, thus leaving space for much imagination and mystery. |
Es curioso de qué manera la vida se las arregla a veces para cumplir los designios de la elucubración humana. | It is amazing the way life sometimes manages to reproduce the designs of human imagination so well. |
De ello se sigue que el inconsciente mismo es una elucubración de saber sobre el cuerpo hablante, sobre el parlêtre. | It follows that the unconscious is itself a flight of fancy of knowledge about the speaking body, about the parlêtre. |
Demostró que los francesas habían rechazado con razón esta metafísica como una simple elucubración de la imaginación y de los prejuicios teológicos. | He proved that the French had rightly rejected this metaphysics as a mere botch work of fancy and theological prejudice. |
