A partir de dichos comentarios, la Secretaría elaboraría un cuestionario revisado. | Based on those comments, the Secretariat would present a revised questionnaire. |
La secretaría elaboraría el presupuesto, integrando los programas de trabajo bienales presupuestados. | The secretariat would prepare the budget, integrating the costed two-year work programmes. |
La Presidente Stoycheva dijo que elaboraría un proyecto de resolución de la COP. | Chair Stoycheva said she would prepare a draft COP decision. |
El equipo elaboraría un informe confidencial que presentaría a la secretaría y al país. | The team would make a confidential report to the Secretariat and the country. |
El ACNUR indicó que elaboraría más cabalmente su política de publicaciones en materia de protección. | UNHCR indicated it would further develop its protection-publications policy. |
El ACNUR informó de que elaboraría normas de seguridad de la información debidamente documentadas. | UNHCR reported that it would develop a formally documented information security policy. |
El grupo que esté interesado puede solicitar cualquiera de ellas y se elaboraría un presupuesto. | Interested groups may request any of them and an estimate will be prepared. |
Además, la Administración elaboraría informes sobre la frecuencia del uso de dicho mecanismo. | Furthermore, the Administration would develop reports to measure the frequency of use of the FMT. |
La Comisión elaboraría un informe y recomendaciones sobre los últimos acontecimientos registrados el 23 de noviembre. | The Commission will issue a report and recommendations about the recent developments on November 23. |
A continuación se elaboraría un concepto de seguridad para una reducida presencia semipermanente. | This would be followed by the development of a security concept for a small semi-permanent presence. |
