Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Entendido en el sentido legal, es un acto de justicia.
Understood in the legal sense, is an act of justice.
En el sentido biológico, la impregnación de María fue milagrosa.
In the biological sense, the impregnation of Mary was miraculous.
Pero incluso esto no está pensando en el sentido verdadero.
But even this is not thinking in the true sense.
Pablo usa la palabra en el sentido más positivo posible.
Paul uses the word in the most positive sense possible.
¿Cuál es el sentido llano y normal de este pasaje?
What is the plain and normal sense of this passage?
Por agitación, en el sentido estricto de la palabra (¡sic!
By agitation, in the strict sense of the word (sic!
Grecia no es un país frecuentado en el sentido convencional.
Greece is not a haunted country in the conventional sense.
Una declaración puede ser un tratado en el sentido propio.
A declaration can be a treaty in the proper sense.
Este no es el sentido real, pero es bueno 1.
This is not the real sense, but it's good 1.
No es consistente en el sentido usual de la palabra.
No is consistent in the usual sense of the word.
Más ejemplos
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
inglés.com Premium
¿Ya lo probaste? inglés.com Premium incluye:
Hojas de repaso
Sin anuncios
Aprende sin conexión
Guías de conversación
Aprende más rápido
Apoya inglés.com