Algunos momentos se reservarán a la lectura, el repaso o los debates en grupo. | We also set aside time for reading, dreaming or group discussions. |
El público se le incita a participar en el repaso anual del Código de Ética y Conducta de la Ciudad. | The public is encouraged to participate in the annual review of the City's Code of Ethics and Conduct. |
Luego, cuando miré hacia el costado, empecé a ver imágenes de mi vida (supongo que ese es el repaso de la vida). | Then as I looked to the side, I began to see images of my life (guess that is the life review). |
En el repaso de la vida uno se tiene que enfrentar con todas las cosas importantes que hizo durante la vida que acaba de pasar. | One in the life review must face all the important things they did in their just passed life. |
Mi pasado pasó rápidamente ante mí, fuera de mi control. Describir el repaso de mi vida sería como volver a escribir todo mi libro. | My past flashed before me, out of my control To describe the life review would be like re-writing my whole book. |
Después de que todos los elementos en el repaso final obtengan una calificación de 4 o más, SuperMemo te pedirá si quieres memorizar elementos nuevos. | After all the items in the final drill get a grade of 4 or higher, SuperMemo asks you if you want to memorize new items. |
Mi castigo vino de mis propias emociones de culpa y vergüenza que había experimentado tan dolorosamente durante el repaso cinemático de mi vida anterior con la burbuja. | My punishment came from my own emotions of guilt and shame that I experienced so painfully during the bubble movie review of my former life. |
Mientras que el beneficiario tenga un boleto asignado y esté participando activamente, ese beneficiario no tendrá que por el repaso del Medical Continuing Disability Review (CDR). | As long as the beneficiary has an assigned Ticket and is actively participating, that beneficiary will not have to go through a Medical Continuing Disability Review (CDR). |
En contraste, todos los demás textos que tratan de Francia son mucho más ligeros, como por ejemplo el repaso amablemente satírico a la semana de la moda parisina. | By contrast most of the other pieces with a French background, such as the gently satirical look at Paris fashion week, are much lighter. |
Si la calificación es 3 o menos nuevamente, los elementos respectivos se mantendrán en el repaso final, y tendrás que seguir repasando hasta que obtengas un 4 o 5. | If the grade is 3 or less again, the item stays in the final drill, and you will have to keep reviewing it until you get a 4 or 5. |
