En Bolivia, el quechua lo hablan más de 2 millones de personas. | In Bolivia, Quechua is spoken by more than 2 million people. |
Idiomas como el guaraní o el quechua cuentan con millones de hablantes activos. | Languages like Guarani or Quechua have millions of active speakers. |
Los idiomas como el guaraní o el quechua cuentan con millones de hablantes activos. | Languages like Guarani or Quechua have millions of active speakers. |
En la zona andina del norte puedes descubrir el aimara y el quechua. | In the northern Andean area, you can discover Aymara and Quechua. |
Solo un 3,7 % de los estudiantes declaró sentirse bien hablando el quechua con su maestro/maestra. | Only 3.7 % of students reported feeling comfortable speaking Quechua with their teacher. |
Información Idioma: El idioma oficial es el español, además se habla el quechua y el aymara. | Information Language: The official language is Spanish, also Quechua and Aymara spoken. |
Una cubierta de jazz para el quechua en honor a este idioma, que tiende a desaparecer. | A jazzy cover in Quechua language to honor this idiom which tends to disappear. |
La Constitución Política del Perú reconoce como idiomas oficiales el castellano, el quechua, el aimara y otras lenguas aborígenes. | Peru's constitution recognizes Spanish, Quechua, Aymara and other indigenous languages. |
¿Cuál es la situación oficial de los idiomas indígenas como el quechua, el aymará y el tupi guaraní? | What is the official status of indigenous languages such as Guechac, Aymara and Tupi Guarani? |
Los idiomas que hablan son las lenguas ancestrales, como el quechua y aymara, como también el español. | The languages spoken are the ancestral languages such as Quechua and Aymara, as well as the Spanish. |
