Bruno Bauer (1809-1882) – El iconoclasta original. | Bruno Bauer (1809-1882)–the original iconoclast. |
El iconoclasta original Bauer puso en duda las epístolas de San Pablo (en las cuales vio la influencia de los pensadores estoicos, como Séneca) e identificó el papel de Philo en el cristianismo emergente. | The original iconoclast. Bauer contested the authenticity of all the Pauline epistles (in which he saw the influence of Stoic thinkers like Seneca) and identified Philo's role in emergent Christianity. |
No es coincidencia que fueron allí el iconoclasta más. | Not coincidentally went there the iconoclastic further. |
No podemos confiar en el iconoclasta Soghoian para que haga todo por nosotros. | We can't rely on iconoclast Soghoian to do it all for us. |
Mahoma el iconoclasta, más que Odín [98/99] es el modelo para los héroes consecutivos (120, 132-33, 199-200). | Mahomet the iconoclast, rather than [98/99] Odin, is the model for the succeeding heroes (120, 132-33, 199-200). |
También le influenció el iconoclasta director de la escuela, Giuseppe Samoná, quien al igual que Scarpa fue un importante crítico del Racionalismo. | Also influential was the school's iconoclastic director, Giuseppe Samoná, who like Scarpa, was an important critic of Rationalism. |
Ora-ïto, el iconoclasta y visionario diseñador, diseñó para Idylle una lágrima de alegría y felicidad femenina, una lágrima de amor dorada. | Ora-ïto, the iconoclast and visionary designer, designed for Idylle a tear of joy and feminine happiness, a love drop, a golden drop. |
El iconoclasta director Erik Gandini explora el estilo de vida sueco con sentido del humor, reflexionando sobre cómo una vida segura y fácil puede convertirse en una existencia vacía y solitaria. | Iconoclastic filmmaker Erik Gandini explores the Swedish way of life with a sense of humour, considering how a secure and easy life can turn into an empty and lonely existence. |
Este hombre de convicciones se define más bien como un contestatario. El iconoclasta militante cuestiona sistemáticamente los clichés, las normas, los códigos, las convenciones y las tradiciones que él versiona, aplaza, invierte y destruye para reinventarlas mejor. | A man of conviction, he sees himself more as a revolutionary, ystematically calling into question clichés, standards, codes, conventions and traditions. |
Este hombre de convicciones se define más bien como un contestatario. El iconoclasta militante cuestiona sistemáticamente los clichés, las normas, los códigos, las convenciones y las tradiciones que él versiona, aplaza, invierte y destruye para reinventarlas mejor. | A man of conviction, he sees himself more as a revolutionary, systematically calling into question clichés, standards, codes, conventions and traditions. |
