Con marea baja puede contemplarse la gran bahía, inscrita en el Patrimonio Mundial de la UNESCO. | At low tide, you can admire the bay, a UNESCO world heritage site. |
Desde 1996, la Línea de defensa de Ámsterdam está inscrita en el Patrimonio Mundial de la UNESCO. | Since 1996 the Defense Line of Amsterdam has featured on the Unesco world heritage list. |
Los edificios más antiguos de tipo Bauhaus son igualmente muy apreciados ya que están inscritos en el Patrimonio Mundial de la UNESCO. | Older Bauhaus-style buildings are also highly sought after thanks to their UNESCO World Heritage Site status. |
El glaciar Aletsch está inscrito en el Patrimonio Mundial de la UNESCO, vista del Eggishorn (2.869 m). | The Aletsch Glacier is part of a UNESCO world heritage site. This is the view from the Eggishorn (2869m) cable car station. |
El anuncio se hizo el 27 de junio, tras la reunión del Comité para el Patrimonio Mundial de la UNESCO, efectuada en París. | The announcement was made on June 27 in Paris, at the closing of the UNESCO World Heritage Committee meeting. |
El Kathmandu Valley Day Tour es un viaje dedicado a la presentación de cuatro de los sitios inscritos en el Patrimonio Mundial de la UNESCO en Katmandú. | Kathmandu Valley Day Tour isa trip dedicated to introducing four of the UNESCO World Heritage Listed sites in Kathmandu. |
Se distribuye en tres estados en los EE.UU., se incluye en el Patrimonio Mundial de la UNESCO lista, y cubre un área tan grande como Chipre. | It is spread over three states in the U.S., is included in the UNESCO World Patrimony list, and covers an area as large as Cyprus. |
Hasta ahora, apenas cerca de la mitad de los sitios incluidos en la lista habían sido evaluados regularmente por medio de la Convención sobre el Patrimonio Mundial de la UNESCO. | Up to now, only about half of the listed sites have been regularly monitored through the UNESCO World Heritage Convention. |
Hoy en día, el Loira está inscrito en el Patrimonio Mundial de la UNESCO y, cada dos años, Orleans le rinde un maravilloso homenaje dedicándole un Festival. | Today, the Loire is a UNESCO World Heritage site and, every two years, Orléans pays it tribute by devoting a Festival to it! |
Conciergerie En la isla de la Ciudad, excepcionales salas góticas del primer palacio real parisino y restitución de las prisiones del tribunal revolucionario.Inscrita en el Patrimonio Mundial de la UNESCO. | Conciergerie On the Île de la Cité, superb halls from the former royal palace and the prisons of the Revolutionary Tribunal.Designated world heritage site by UNESCO. |
