De ser así, ¿durante cuánto tiempo permaneceré en el hospital? | If so, how long will I stay in the hospital? |
¿Y durante cuánto tiempo usted y su marido han estado separados? | And how long have you and your husband been separated? |
¿Y durante cuánto tiempo usted y su marido han estado separados? | And how long have you and your husband been separated? |
Después del tratamiento, ¿durante cuánto tiempo debo usar anticonceptivos? | After treatment, how long should I use birth control? |
Si mi hijo tiene rotavirus, ¿durante cuánto tiempo contagiará? | If my child has rotavirus, how long is he or she contagious? |
Pero, ¿durante cuánto tiempo podrían sobrevivir en el espacio? | So how long could they survive in space? |
Según eso, ¿durante cuánto tiempo fue usted comandante de las SA? | Q. According to that, how long were you commander of the S.A.? |
Algunas personas han preguntado que durante cuánto tiempo debe realizarse esta práctica energética. | Some people have asked how long they should do this energetic practice. |
Protección y conservación (¿durante cuánto tiempo se deben conservar los documentos?) | Protection and preservation (how long should documents be kept?) |
Entonces la pregunta es, ¿por qué y durante cuánto tiempo? | So the question is, why and for how long? |
