The holder of a vehicle of ‘Klasse 2’ is entitled to drive buses without passengers in international traffic. | El titular de un vehículo de «Klasse 2» está autorizado a conducir autobuses sin pasajeros en tráfico internacional. |
The holder of a vehicle of ‘Klasse C’ is entitled to drive buses without passengers in international traffic. | El titular de un vehículo de «Klasse C» está autorizado a conducir autobuses sin pasajeros en tráfico internacional. |
The holder of a licence of ‘Klasse C’ is entitled to drive buses without passengers in international traffic. | El titular de un permiso de «Klasse C» está autorizado para conducir autobuses sin pasajeros en tráfico internacional. |
The holder of a licence of «Klasse 2» is entitled to drive buses without passengers in international traffic. | El titular de un permiso de «Klasse 2» está autorizado para conducir autobuses sin pasajeros en tráfico internacional. |
The holder of a driving licence of ‘Klasse 5’, is entitled to drive buses without passengers in international traffic. | El titular de un permiso de conducción de «Klasse 5» está autorizado para conducir autobuses sin pasajeros en tráfico internacional. |
The holder of a driving licence of «Klasse 2» is entitled to drive buses without passengers in international traffic. | El titular de un permiso de conducción de «Klasse 2» está autorizado para conducir autobuses sin pasajeros en tráfico internacional. |
Drivers must be at least 18 years old in Switzerland for motorbikes and cars and at least 21 to drive buses. | En Suiza es necesario tener al menos 18 años para conducir motocicletas y automóviles, y por lo menos 21 para conducir autobuses. |
The car license D entitle to drive buses made out to companies, parishes, associations, only for its own account. | Esta licencia de conducir permite el derecho a conducir autobuses a nombre de empresas, parroquias, asociaciones o que están registrados por su propia cuenta. |
The holder of a vehicle of ‘Klasse 2’ is entitled to drive buses without passengers in international traffic without being obliged to hold model D2. | El titular de un vehículo de «Klasse 2» está habilitado para conducir autobuses sin pasajeros en tráfico internacional sin necesidad de poseer el modelo D2. |
The holder of a licence of ‘Klasse 4’ is entitled to drive buses without passengers with a maximum weight of less than 7,5 t, also in international traffic. | El titular de un permiso de «Klasse 4» está autorizado para conducir autobuses sin pasajeros con un peso máximo inferior a 7,5 t, incluso en tráfico internacional. |
