¿Quién, entonces, creó y dispuso esta ley de la salvación? | Who, then, made and set this law of salvation? |
En 2/68 pacientes (3,0%) no se dispuso de esta información. | In 2 of 68 patients (3.0%), this information was not available. |
En silencio, la empresa dispuso obtener agua de una fuente alterna. | Quietly, the company arranged to get water from an alternate source. |
El Consejo dispuso de muchas oportunidades para ocuparse de la cuestión. | The Council had many opportunities to deal with the question. |
El gobierno dispuso 24 nuevas normas de seguridad obligatorias para automóviles. | The Government ordered 24 new safety standards mandatory for cars. |
Así que se dispuso a trabajar en el rey. | So she set to work on the king. |
Y se dispuso, para que pudiera ir a Macedonia. | And he set out, so that he might go into Macedonia. |
Así preparado, se dispuso a su primer viaje hacia el Oriente. | Thus prepared, he set out on his first journey to the East. |
Se dispuso de datos de seguimiento de 225 individuos (44%). | Follow-up data were available for 225 individuals (44%). |
Quiero decir, que se dispuso a hacer algunas investigaciones. | I mean, you set out to do some research. |
