Sin embargo, ningún tipo de ajuste debería acarrear medidas que discriminaran contra los países en desarrollo o incrementaran la carga que pesa sobre ellos. | However, no such adjustment should entail measures that discriminated against developing countries or increase their burden. |
El caso se refería a una agencia inmobiliaria que permitía que los anunciantes que ofrecían alojamiento discriminaran por razón de la raza. | The case concerned the refusal of a housing agency that allowed persons who offered accommodation to discriminate on the ground of race. |
El criterio del objetivo y el efecto no tendría ninguna aplicación en aquellos casos en los que estuvieran en juego medidas que discriminaran sobre la base del origen. | The aim-and-effect test would have no application in cases that involve measures that discriminate on the basis of origin. |
Y en 2016, firmó una ley que impidió que las universidades en Kansas exigieran que los clubes afiliados a organizaciones religiosas no discriminaran en su membresía. | And in 2016, he signed a law that prevented Kansas colleges and universities from requiring religiously affiliated clubs to not discriminate in their membership. |
– ¿Admite el señor Comisario que sus amables palabras tendrían mayor credibilidad si nuestros propios fondos de investigación no discriminaran a las pequeñas empresas? | Would the Commissioner accept that his warm words on small and medium-sized enterprises would have more credibility if our own research funds did not discriminate against small companies? |
Tampoco discriminarán entre bien y mal. | Neither will they discriminate between good and evil. |
En el curso de las negociaciones, las entidades contratantes no discriminarán entre proveedores participantes. 3. | Procuring entities shall not, in the course of negotiations, discriminate between participating suppliers. 3. |
Cuando vayamos a una entrevista de trabajo no nos discriminarán porque nuestro apellido sea Jiménez, Heredia, Santiago, o Maya. | When we go to a job interview we won't be discriminated because our surname is Jiménez, Heredia, Santiago, or Maya. |
En el proceso de registro y/o calificación de proveedores, las entidades de una Parte no discriminarán entre proveedores nacionales y proveedores de la otra Parte. | In the process of registering and / or qualifying suppliers, the entities of a Party shall not discriminate between domestic suppliers and suppliers of the other Party. |
Los 17,000 dólares restantes del fondo para la Reforma de Políticas de Drogas se discriminarán a la invitación de aproximadamente 27 invitados pago (sin gastos) pasaje, estadía y alimentación durante 4 días. | The remaining $17,000 from the FDPR will serve to bring together hopefully 27 participants (without expenses) for travel and a 4 day stay in Popayán. |
