Además las arterias tienen una mayor capacidad de dilatarse. | Besides the arteries have a greater ability to dilate. |
¿Cuánto tiempo crees que le llevará dilatarse otra vez? | How long do you think it'll take to dilate again? |
La visión, sin embargo, parece dilatarse al infinito. | The vision, however, seems to extend to infinity. |
En situaciones excepcionales, como el mes de agosto, este plazo podría dilatarse. | In exceptional situations, like summer vacation, this deadline could increase. |
No obstante, la universalización es todavía una tarea pendiente que no debe dilatarse. | However, universalization is still an ongoing task that should not be delayed. |
Si una persona está interesada en otra persona, los alumnos tienden a dilatarse. | If a person is interested in another person, the pupils are likely to dilate. |
Esta cosa está a punto de dilatarse. | This thing's about to expand. |
Al dilatarse esos vasos sanguíneos, la presión sanguínea se reduce y los síntomas mejoran. | By dilating these blood vessels, the blood pressure is reduced and symptoms are improved. |
La respiración superficial se vuelve pronto un hábito, y los pulmones pierden la facultad de dilatarse. | Superficial breathing soon becomes a habit, and the lungs lose their power to expand. |
La erupción de un volcán no puede dilatarse; asimismo, la Enseñanza no puede ser diferida. | The eruption of a volcano cannot be delayed; likewise, the Teaching cannot be deferred. |
