Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Gente de América, hoy os despertáis en un mundo distinto.
People of america, you wake up today to a different world.
Si despertáis a Mikael, estamos todos condenados.
If you wake Mikael, we are all doomed.
Seguid con vuestro paseo, y a la vuelta, me despertáis.
You go on with your walk, and on the way back, you wake me up.
Esta no puede ser la primera vez que os despertáis con otro hombre en vuestro dormitorio.
This can't be the first time you woke up with another men in your bedroom.
Esta no puede ser la primera vez que os despertáis con otro hombre en vuestro dormitorio.
This can't be the first time you've woken up with other men in your bedroom.
Que vuestros viajes sean plenos y gozosos mientras despertáis completamente a la Luz.
May your travels be fulfilling and of enjoyment as you fully awaken to the Light.
Que no me despertáis.
That do not awake me.
Vosotras me despertáis y haré lo que hacéis por la mañana.
Now, you give me something to wake me up like they do early in the morning.
Y os despertáis y me decís, ¿Qué es lo que has hecho?
And you wake up and go, "what have you done?!"
Es por lo que a menudo os despertáis frescos y aliviados sin daros cuenta de la razón de ello.
It is why you often wake refreshed and at ease without realising the reason for it.
Palabra del día
crédulo