Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
La energía de descarga del desfibrilador desparecerá en el cable de ShockLink.
The shock energy from a defibrillator is defused in the ShockLink cable.
El deseo desparecerá al atardecer.
The wish will fade at sunset, you know.
Pero, como cuando te pelas la rodilla, el intenso dolor inicial desparecerá con el tiempo.
But just like when you skin your knee, the first, intense pain will go away after a while.
Así cambiarás todos tus deseos egoístas en el oro puro del Amor, y el Yo desparecerá en la Verdad.
So shall you transmute all your selfish desires into the pure gold of Love, and self will disappear in Truth.
Con el paso del tiempo, esto irá ocurriendo menos a menudo y casi desparecerá en torno a los 10 meses de edad.
Over time, this will happen less often, and be nearly gone by about 10 months.
La ilusión de dimensiones inferiores es vuestra creación y habiendo servido su objetivo desparecerá, siendo reabsorbida en lo no-manifestado, una vez más.
The illusion of lower dimensions is your creation, and having served its purpose will disappear by being re-absorbed in the unmanifest once again.
Por ello, tarde o temprano, el tsunami verde se extenderá sobre Europa, y desparecerá la prohibición del cultivo de cannabis, por lo menos para uso personal.
Therefore, sooner or later, the green tsunami will spread over Europe, overgrowing the prohibition on cultivation of cannabis, at least for personal use.
Desparecerá si usted sigue el plan de tratamiento del proveedor.
It will disappear if you follow the provider's treatment plan.
Desparecerá en un minuto, si lo desean y lo quieren.
It will disappear in a minute, if you will it and want it.
El odio desparecerá al grado que el amor llene su corazón.
If you put love in the heart, hatred goes out.
Palabra del día
la fiesta de traje