Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
El grupo duró aproximadamente tres años, y luego se desmembró.
The group lasted for about three years, and then unraveled.
Con la desmembración del estado de Yugoslavia, también la Conferencia de Obispos de Yugoslavia se desmembró.
With the dissolution of the state of Yugoslavia, the Bishops Conference of Yugoslavia was also dissolved.
¿Puede resumir para nuestros lectores a dónde iba a llevar esta guerra que desmembró un país y generó tanto sufrimiento?
Can you summarize for our readers where this war, which dismembered the country and generated so much suffering, was going to lead?
En el año 1010 fue saqueada e incendiada durante la guerra civil que desmembró al califato en los reinos de taifas.
In 1010 it was pillaged and burned down during the civil war which saw the Caliphate divided into kingdoms or taifas.
La masa popular que inmediatamente después del armisticio se había agrupado en torno al Partido Socialista se desmembró, se licuó, se dispersó.
Immediately after the masses diverted from the Socialist Party, became segmented, liquefied and dispersed.
Resultado: Un hombre con un uniforme históricamente correcto del Ejército de los Estados Conferderados circa 1863 desmembró a SCP-1459-1 con sus propias manos.
Result: A man in a historically accurate uniform of the Confederate States Army circa 1863 dismembered SCP-1459-1 with his bare hands.
Se enroló junto a las fuerzas croatas que combatían a los serbios, en una guerra que duró hasta 1995 y desmembró a Yugoslavia.
He enlisted with the Croatian forces battling the Serbs in a war that lasted until 1995 and destroyed Yugoslavia.
Además, vais a aprender mucho cuando recordéis cómo se desmembró este sistema solar actual por las diversas campañas de lucha durante los anteriores dos millones de años.
In addition, you are to learn much as you remember how this present solar system was dismembered by various campaigns fought over the previous two million years.
Pues alguien vino a mí de cabeza en la mañana y me desmembró con una espada y me hizo pedazos, de acuerdo al rigor de la armonía.
For someone came at me headlong in the morning and dismembered me with a sword and tore me apart, according to the rigor of harmony.
Porque alguien vino a mí, de cabeza, por la mañana y me desmembró con una espada y me despedazó, de acuerdo al rigor de la armonía.
For someone came at me headlong in the morning and dismembered me with a sword and tore me apart, according to the rigor of harmony.
Palabra del día
la fiesta de traje