Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
La tormenta que se desato, amenazaba con hundirlos a todos.
The storm that has sprung up threatened to sink them all.
Yo le desato este zapato y tú el otro.
I'll untie this shoe, you do the other.
Cuando la cena termina, le desato la venda de los ojos.
When the dinner is over, I untie her blindfold.
Yo siempre le desato el listón que mi gatita tiene en el cuello.
I always undo the ribbon my cat has in her neck.
Lo hace, y yo desato su bikini, dejándolo caer al suelo.
She does, and I undo her bikini top, letting it fall onto the floor.
Si te desato, intentarás escaparte.
If I untie you, you're just gonna try and escape.
Si lo desato, ¿hará lo que le pida?
If I cut you down, will you do what I tell you to?
Esto desato una ola de protestas, a las que la primer ministro respondió endureciendo su posición.
This triggered a wave of protests, to which the Prime Minister responded by hardening her position.
Abraham y el CODEDI se opusieron firmemente ante la imposición y por ello se desato la represión en su contra.
Abraham and CODEDI firmly opposed this imposition, which led to the repression unleashed against them.
Cuando se desato se convirtió en un problema, cuando no podía parar de reír el tiempo suficiente para hacerlo.
Getting unstuck became an issue, when we couldn't stop laughing long enough to do it. Why were we laughing?
Palabra del día
el muérdago