Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
El paquete desafiaría años y aún décadas de malos hábitos presupuestarios.
The package would challenge years and even decades of bad budgeting habits.
¿Qué clase de hombre desafiaría a un rey?
What kind of man would defy a king?
Un resurgimiento que desafiaría la lógica del capital.
A resurgence which would challenge the rule of capital.
No puedo creer que A.J. me desafiaría e iría directo por el postre.
I can't believe A.J. would defy me and go straight for desert.
Dudo que alguien en esta sala desafiaría ese punto de vista.
Now I doubt if anyone in this room would seriously challenge that view.
Era el principio de una trayectoria que desafiaría la lógica del mercado.
It was the start of a journey that would defy the logic of the market.
No te desafiaría nombrándole a él.
He wouldn't defy you and appoint him.
El Buddhism comenzaba a ser organizado como religión que desafiaría la orden hindú.
Buddhism was starting to be organized as a religion that would challenge the Hindu order.
Esto desafiaría toda lógica.
This would defy all logic.
Le dije que lo desafiaría, y así debe ser.
I told him I'd race him, and that's the way it's gotta be.
Palabra del día
la fiesta de traje