Ellos desacatan la ley, no yo. | They break the law, not me. |
También hemos enfatizado el cumplimiento de las convenciones de la OIT que se desacatan en Colombia. | We have also emphasised observance of the ILO conventions that are flouted in Colombia. |
Al mismo tiempo, ayuda a los consumidores a identificar aquellas agencias que desacatan las normas del Ministerio. | At the same time, it helps consumers to identify EAs that flout MOM's rules. |
A menos que pidamos cuentas sistemáticamente a quienes desacatan o incumplen flagrantemente sus obligaciones, nuestro sistema quedará desacreditado. | Unless we consistently call to account those who defy or flagrantly violate their obligations, our system will be discredited. |
Los especialistas en leyes consuetudinarias locales podrían afirmar que son verdades eternas las reglas que se desacatan en la práctica. | Rules which are disregarded with some regularity may be stated as eternal verities by local customary law specialists. |
Estos trágicos incidentes, perpetrados por quienes desacatan los loables principios que tratamos de sustentar en este Consejo, deben mencionarse. | These tragic incidents perpetrated by those with no regard for the noble principles we seek to uphold in this Council must not go unmentioned. |
Hacen que grupos y personas que contravienen y desacatan el derecho internacional ataquen a civiles a fin de promover sus propios objetivos. | They enable groups and individuals who act in contravention and disregard to international law to target civilians in order to further their own goals. |
Temo realmente que hayamos emprendido el mismo camino que emprendieron nuestros predecesores y que terminemos haciendo las mismas recomendaciones, y viendo cómo se desacatan abiertamente. | I truly fear that we are taking the same road our predecessors took and that we will end up with the same recommendations, only to see them flouted. |
Y por supuesto, si los niños desacatan los límites que usted ha fijado claramente, es apropiado reforzar de manera firme, constante y fiable, las consecuencias que se han acordado. | And, of course, if children ignore the limits you clearly state, you should firmly, consistently, and reliably enforce consequences that have been agreed upon. |
No hacerlo es sancionado por la Comisión. El Estado rebelde es colocado en la lista de los que desacatan las disposiciones de aquélla. | Not to obey it is to be sanctioned by the Commission and the rebellious state is placed on a list of those who do not obey the dispositions of the Commission. |
