Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
En ningún momento, nunca tomamos decisiones que deroguen su voluntad.
At no time, ever, do we make decisions that abrogate your will.
La CIDH hace un llamado a que se deroguen estas leyes.
The Commission calls for these laws to be repealed.
Probabilidad de reaparición del dumping en caso de que se deroguen las medidas
Likelihood of recurrence of dumping should measures be repealed
Mi pregunta es: ¿Quién quiere que se deroguen los convenios colectivos?
My question is this: who is calling for collective agreements to be abolished?
Con objeto de legislar mejor, la Comisión ha propuesto que se deroguen las directivas.
For reasons of better law-making, the Commission is therefore proposing to repeal the directives.
El Comité recomienda que se deroguen las leyes que limitan las actividades de planificación de la familia.
The Committee recommends that the laws restricting family planning activities be repealed.
El Parlamento está facultado para elaborar leyes, en particular leyes que deroguen o modifiquen la Constitución.
Parliament has the power to make laws, including laws repealing or amending the Constitution.
El Gobierno del Sudán pide que se deroguen las leyes que imponen medidas de ese tipo.
The Government of the Sudan calls for the repeal of laws that impose such measures.
Sin embargo, las conclusiones de los demás Defensores Parlamentarios son simples recomendaciones, generalmente de que se deroguen leyes.
The findings of other Parliamentary Ombudsmen, however, were merely recommendations, generally for repealing legislation.
Estamos infiltrándonos benignamente por todo su mundo, aunque no tomando decisiones que deroguen ninguna de sus decisiones.
We have benignly infiltrated all over your world, yet make no decisions that abrogate any of your decisions.
Palabra del día
la fiesta de traje