En ningún momento, nunca tomamos decisiones que deroguen su voluntad. | At no time, ever, do we make decisions that abrogate your will. |
La CIDH hace un llamado a que se deroguen estas leyes. | The Commission calls for these laws to be repealed. |
Probabilidad de reaparición del dumping en caso de que se deroguen las medidas | Likelihood of recurrence of dumping should measures be repealed |
Mi pregunta es: ¿Quién quiere que se deroguen los convenios colectivos? | My question is this: who is calling for collective agreements to be abolished? |
Con objeto de legislar mejor, la Comisión ha propuesto que se deroguen las directivas. | For reasons of better law-making, the Commission is therefore proposing to repeal the directives. |
El Comité recomienda que se deroguen las leyes que limitan las actividades de planificación de la familia. | The Committee recommends that the laws restricting family planning activities be repealed. |
El Parlamento está facultado para elaborar leyes, en particular leyes que deroguen o modifiquen la Constitución. | Parliament has the power to make laws, including laws repealing or amending the Constitution. |
El Gobierno del Sudán pide que se deroguen las leyes que imponen medidas de ese tipo. | The Government of the Sudan calls for the repeal of laws that impose such measures. |
Sin embargo, las conclusiones de los demás Defensores Parlamentarios son simples recomendaciones, generalmente de que se deroguen leyes. | The findings of other Parliamentary Ombudsmen, however, were merely recommendations, generally for repealing legislation. |
Estamos infiltrándonos benignamente por todo su mundo, aunque no tomando decisiones que deroguen ninguna de sus decisiones. | We have benignly infiltrated all over your world, yet make no decisions that abrogate any of your decisions. |
