Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Es como dejar una propina en un restaurante.
It's like tipping in a restaurant.
En Estados Unidos, sin embargo, se acostumbra a dejar una propina entre 18% o 20% sobre el precio total de la cena.
In the USA, the custom is to tip between 18%-20% of the meal cost (including drinks).
Es costumbre dejar una propina para los guías y personal por separado.
It is customary to leave a gratuity for the guides and personnel separately.
Yo iba a dejar una propina.
I was going to leave a tip.
Vamos a dejar una propina de $8,50.
We're going to leave an eight and a half dollar tip.
No dejar una propina, sin embargo.
Didn't leave a tip, though.
Cuando se está muy satisfecho por un servicio, es habitual dejar una propina.
When you are very satisfied with a service, it is customary to leave a tip.
Por lo menos, dejeme dejar una propina.
At least let me get the tip.
Olvidé dejar una propina.
I forgot to leave a tip.
Me serviste. Es costumbre dejar una propina.
It's the usual thing to leave a tip.
Palabra del día
el villancico