Es como dejar una propina en un restaurante. | It's like tipping in a restaurant. |
En Estados Unidos, sin embargo, se acostumbra a dejar una propina entre 18% o 20% sobre el precio total de la cena. | In the USA, the custom is to tip between 18%-20% of the meal cost (including drinks). |
Es costumbre dejar una propina para los guías y personal por separado. | It is customary to leave a gratuity for the guides and personnel separately. |
Yo iba a dejar una propina. | I was going to leave a tip. |
Vamos a dejar una propina de $8,50. | We're going to leave an eight and a half dollar tip. |
No dejar una propina, sin embargo. | Didn't leave a tip, though. |
Cuando se está muy satisfecho por un servicio, es habitual dejar una propina. | When you are very satisfied with a service, it is customary to leave a tip. |
Por lo menos, dejeme dejar una propina. | At least let me get the tip. |
Olvidé dejar una propina. | I forgot to leave a tip. |
Me serviste. Es costumbre dejar una propina. | It's the usual thing to leave a tip. |
