Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Lo que tenéis que hacer, no lo dejéis para mañana.
What you have to do, do not leave for tomorrow.
No os dejéis abatir por las dificultades o el desaliento.
Do not let yourselves be cast down by difficulties or discouragement.
Este es un espacio para que dejéis vuestras opiniones.
This is a space where you leave your opinions.
Ha llegado la hora de que dejéis este lugar.
The time has come for you to leave this place.
¡Sed conscientes de todo y no dejéis escapar esta oportunidad!
Be conscious of everything and do not let this opportunity slip!
No os dejéis llevar por las dudas y la incertidumbres.
Don't let yourselves be deceived by doubts and uncertainties.
El comandante quiere que lo dejéis en paz.
The commander wants you to leave the convict in peace.
Lo que tienes que hacer, no dejéis para mañana.
What you have to do not leave for tomorrow.
Eso no sucederá a menos que la dejéis por una estación.
That cannot happen unless you leave it for a season.
Quiere que dejéis de hablar y encontréis a su hijo.
He wants you guys to stop talking and find his son.
Palabra del día
la fiesta de traje