Muchas mujeres sufren de dismenorrea debido a este sujeto inquieto. | Many women suffer from dysmenorrhea because of this restless subject. |
Nuestra vida y destino fue cambiado debido a este concierto precioso. | Our life and destiny was changed owing to this precious concert. |
En parte debido a este material, las gafas son ligeras. | Partly because of this material, the glasses are feather light. |
Es debido a este compromiso que debemos hacer más. | It is because of this commitment that we must do more. |
Es debido a este principio racional que la ciencia fue posible. | It is because of this rational principle that science was possible. |
Los pequeños soldados aparecieron aquí debido a este mensaje. | The little soldiers showed up here because of this message. |
El Suplemento EHT® fue desarrollado debido a este descubrimiento único. | EHT® Supplement was developed because of this unique discovery. |
Los beneficios de la creatina ocurren debido a este sistema de liberación. | The benefits of creatine occur due to this release system. |
Se quema TR4 durante las pruebas debido a este problema. | TR4 burns during testing because of this problem. |
De modo que debido a este nacimiento, pasas por la dualidad. | So because of this birth, you pass through duality. |
