Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Quisiera que debatiéramos un tema urgente.
I should like to raise an urgent point.
Me gustaría que habláramos todos y debatiéramos para corresponder también a los intereses de nuestro electorado.
I want all that we talk about and that we discuss to correspond also with the interests of our constituents.
Por lo tanto, quisiera solicitar que en esta ocasión debatiéramos la situación de Transdniéster en lugar de la de Zimbabue.
I would therefore ask that we should, on this occasion, consider Transnistria rather than Zimbabwe.
Es como si yo pidiera ahora que debatiéramos el resultado de las elecciones en el Ayuntamiento de Madrid.
It is akin to my asking us to debate the result of the Madrid city council elections now.
No podemos discutir el asunto de la defensa europea como si debatiéramos la necesidad de una directiva europea sobre la mermelada.
We cannot discuss the issue of European defence as if we were debating the need for a European directive on jam.
Cuando hace unos días se nos pidió que debatiéramos este asunto como un caso urgente, yo manifesté que el caso específico de la señora Afiuni merecía atención.
When we were asked some days ago to debate this matter as an urgent case, I stated that the specific case of Judge Afiuni deserved attention.
En consecuencia, el JuezKay nos contactó para que debatiéramos posibles plazos para tratar la solicitud de traslado a fin de determinar si era posible contemplar dicha preferencia.
JusticeKay therefore contacted us to discuss possible timeframes for the hearing of the relocation application, to ascertain whether such a preference could be entertained.
Señor Presidente, me alegra que hoy estemos debatiendo esta resolución, aunque habría preferido que debatiéramos la resolución del ELDR.
Mr President, I am pleased that we are debating this resolution today even though I would have preferred the ELDR resolution to have been the one we are debating.
(GA) Señor Presidente, ha sido un placer votar a favor de este informe, porque creo que ya era hora de que debatiéramos este asunto en el Parlamento.
(GA) Mr President, I was pleased to vote for this report, because I feel that it is more than time for us to discuss this issue in Parliament.
Es una lástima que no lo debatiéramos esta mañana, señor Comisario, cuando estábamos sentados juntos, porque me sorprende un poco que usted sea tan duro ahora en su discurso al Parlamento.
It is a pity that we did not discuss it this morning, Commissioner, when we were sitting together, because I was a bit surprised that you are so harsh now in your speech to Parliament.
Palabra del día
el muérdago