Me da igual, ya hablarás con el comandante. | It gives me equal, you will already speak with the commander. |
Iba a ser educado y presentarme yo mismo, pero da igual. | I was going to be polite and introduce myself, but whatever. |
Me pareció que estabas ahí sentado, pero da igual. | It looked like you were just sitting there, but whatever. |
Así que, da igual, lo que hicimos fue dejarlo allí. | So, anyway, what we did was we left him there. |
Bah!, da igual, solo quieren dar su versión de la historia. | Bah, anyway, just want to tell their side of the story. |
Iba a decir que estás guapa, pero da igual. | I was gonna say you look nice, but whatever. |
En el momento dijo que era por mí, pero da igual. | At the time he said it was 'cause of me, but whatever. |
Pero da igual qué pase, Tyler siempre será tu hijo. | But no matter what happens, Tyler will always be your son. |
Jimmy tuvo su cumpleaños hace tres semanas, le da igual. | Jimmy had his birthday three weeks ago, so he doesn't care. |
Y si tiene algún problema con eso, me da igual. | And if you have a problem with that, I don't care. |
