Anna llega allí con su hija para pasar unos días de asueto. | Anna goes there with her daughter for a few days of vacation. |
En 1818 los oblatos no tomaban vacaciones ni días de asueto semanales. | In 1818, Oblates did not take vacations or a weekly day off. |
La Navidad y, más recientemente, el Viernes Santo han sido declarados días de asueto nacional. | Christmas and, more recently, Good Friday were declared national holidays. |
Me voy a tomar un par de días de asueto. | I'll take two or three days off. |
Para el arte quedaban las noches, días de asueto y vacaciones. | Creative work as such was confined to evenings, weekends and vacations. |
Horario del Este, de lunes a viernes (Excepto los días de asueto federales de Estados Unidos). | Eastern Time, Monday through Friday (except U.S. federal holidays). |
El Superior podrá conceder dos o tres días de asueto extraordinario, no más, por año. | Yearly, the Superior can grant just two or three days of extraordinary day off. |
Los días de asueto, con la licencia del Superior, podrán conversar a la mesa. | They can converse at the table in days off, but with permission of their Superior. |
El derecho a las pausas y a los días de asueto también está previsto por ley. | The right to breaks and leaves from work is another right pledged by law. |
El incentivo a la movilización interna ha permitido también una dinamización importante durante los días de asueto obligatorio. | The incentive to internal mobilization has also allowed a significant boost during the days of compulsory holidays. |
