Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Soy una persona muy ocupada y, para saber cuándo no como en casa, tengo que mirar mi agenda.
I'm a very busy person, and to know when I'm not having dinner at home, I need to check my datebook.
Ana me preguntó cuándo no como en casa, y yo le dije que siempre como en casa porque no puedo permitirme ir a un restaurante.
Ana asked me when I don't eat at home, and I told her I always eat at home because I can't afford to go to a restaurant.
Todos los domingos mi madre me pregunta cuándo no como en casa la siguiente semana.
Every Sunday my mother asks when I'm not having lunch at home the following week.
"¿Cuándo no como en casa esta semana?" le preguntó el jefe a su secretaria.
"When am I not having lunch at home this week?" the boss asked his secretary.
¿Cuándo no como en casa? ¿Tú te acuerdas? - Me lo dijiste, pero no me acuerdo.
When am I not having dinner at home? Do you remember? - Yo told me, but I can't remember.
El sábado no comes en casa, ¿no? - ¿Cuándo no como en casa? - ¿El sábado?
You're not having dinner at home on Saturday, right? - When am I not having dinner at home? - On Saturday?
Tú a veces no comes en casa. - ¿Cuándo no como en casa? Yo siempre como en casa.
You don't eat at home sometimes. - When don't I eat at home? I always eat at home.
¿Cuándo no comes en casa esta semana? - ¿Cuándo no como en casa? Déjame pensar. El lunes.
When aren't you having lunch at home this week? - When am I not having lunch at home? Let me think. On Monday.
La primera pregunta que debes hacerte si quieres perder peso es esta: ¿Cuándo no como en casa y a qué tipo de restaurante suelo ir?
The first question you should ask yourself if you want to lose weight is this: When don't I eat at home and what kind of restaurant do I usually go to?
Cuando no como en casa, a menudo la comida me sienta mal.
When I don't eat at home, food often disagrees with me.
Palabra del día
la fiesta de traje