Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Una cuestión en la que habría que insistir es lograr que esas promesas cristalicen.
Making these promises concrete would be one issue to pursue.
El desequilibrio se origina cuando permitimos que los patrones negativos se cristalicen en nuestros campos de energía.
Imbalance occurs when we allow negative patterns to crystallize in our energy fields.
Él conoce nuestros pensamientos antes de que se cristalicen, y nuestras palabras antes de que las pronunciemos.
He knows our thoughts before they're crystallized, our words before they're spoken.
Los bolcheviques leninistas pueden y deben constituirse en el núcleo alrededor del cual cristalicen estos numerosos elementos.
The Bolshevik-Leninists can and should form the kernel around which all these numerous elements may crystallize.
Mantener los competidores a distancia Haas-Meincke se empeña al máximo en que sus ideas se cristalicen en breve tiempo en el mercado.
At Haas-Meincke we are keen to get your idea ready for the market in a short time.
El riesgo de que se cristalicen posiciones antagónicas nos mueve a decir que, en la fase actual, es deseable fomentar contactos directos y discretos.
The risk of the crystallization of antagonistic positions prompts us to say that, in the current phase, it is desirable to promote direct and discreet contacts.
Lxs actores de la sociedad civil que se enfrentan al fundamentalismo requieren recursos, estructuras, visibilidad y acceso a los medios de comunicación para que sus esfuerzos se cristalicen en una oposición más sistemática e institucionalizada.
Civil society actors confronting fundamentalists require resources, structures, visibility and access to media outlets so that their efforts can crystallize into a more systematic and institutionalized opposition.
En el informe del Secretario General queda claro que esas actividades han contribuido en gran manera a que cristalicen los principios básicos de la cooperación y el entendimiento internacionales mediante el respeto y la tolerancia mutua.
It is clear from the report of the Secretary-General that these activities have gone a long way in crystallizing basic principles for international cooperation and understanding through mutual respect and tolerance.
Es fundamental lograr estas acciones comunes rápidamente, y si es posible organizaciones comunes, con toda tendencia que se oriente hacia nosotros para evitar el tremendo peligro de que cristalicen como organizaciones centristas.
It is of prime importance to obtain quickly those common actions, and if possible common organisations, with any tendency that orients itself towards us, in order to avoid the tremendous danger that they crystallise as centrist organisations.
Granada espera que la reforma de las Naciones Unidas y el cumplimiento de los objetivos que constan en el documento final se cristalicen pronto, a fin de que la Organización sea más sólida y el mundo más justo.
Grenada hopes that United Nations reform and the implementation of the goals set out in the outcome document will come to fruition soon, in order to ensure a stronger Organization and a more just world.
Palabra del día
intercambiar