LaRouche: Well, largely, this is a domestic covert operation, which we had word of beforehand. | LaRouche: Bueno, mayormente, se trata de una operación interna encubierta, de la cual tuvimos información de antemano. |
COINTELPRO was a secretive, covert operation that no one outside the FBI was to know about. | COINTELPRO fue una operación secreta y encubierta de la que se suponía que nadie sabía aparte del FBI. |
We're in the middle of a covert operation at the airport. | Estás en medio de una operación encubierto en el aeropuerto. |
Why would they trust you with a covert operation like this? | ¿Por qué confían en ti para una operación encubierta como esta? |
Sometimes a story is a mask for a covert operation. | A veces una historia es la pantalla para una operación secreta. |
This whole day is like a covert operation with you. | Todo el día ha sido una operación encubierta contigo. |
There weren't many questions about the covert operation. | No ha habido muchas preguntas sobre la operación secreta. |
Would you like to help me with a covert operation? | ¿Me ayudaría con una operación encubierta? |
I'm just saying in a covert operation like this, a little precision counts. | Solo digo que en una operación encubierta como ésta, un poco de precisión cuenta. |
I've been running a covert operation, which makes it my collar. | Se trata de una operación encubierta, lo que lo hace mi jurisdicción. |
