Pero es inverosímil que cada uno convendrá en cualquier cosa. | But it is unlikely that everyone will agree on something. |
No convendrá al temperamento de los gigantes espirituales iluminados. | It will not suit the temperament of fiery spiritual giants. |
Estos son temas que convendrá aclarar en el futuro. | These are issues that it is important to clarify in the future. |
Le convendrá hacerlo sin trabajar desde el escritorio a medianoche. | You want to do this without working at your desk at midnight. |
Esta habitación convendrá a los aficionados de decoración zen y refinada. | This room will be convenient for the amateurs of decoration Zen and refined. |
Confiamos en que el Consejo convendrá en el establecimiento de tales mecanismos. | We trust that the Council will agree to install such mechanisms. |
En estos casos, convendrá prestar especial atención al contexto del Acuerdo. | In these cases, particular attention must be given to the context of the Agreement. |
Y sobre estas palabras convendrá que nos detengamos aquí más largamente. | It will be opportune to dwell longer here on these words. |
Eso no será necesario, seguro que cualquiera de ellas me convendrá. | That won't be necessary. I'm sure any of them will suit me perfectly. |
En caso necesario, convendrá que el informe lleve aparejadas las propuestas oportunas. | The report should be accompanied, if necessary, by appropriate proposals. |
