Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Pero es inverosímil que cada uno convendrá en cualquier cosa.
But it is unlikely that everyone will agree on something.
No convendrá al temperamento de los gigantes espirituales iluminados.
It will not suit the temperament of fiery spiritual giants.
Estos son temas que convendrá aclarar en el futuro.
These are issues that it is important to clarify in the future.
Le convendrá hacerlo sin trabajar desde el escritorio a medianoche.
You want to do this without working at your desk at midnight.
Esta habitación convendrá a los aficionados de decoración zen y refinada.
This room will be convenient for the amateurs of decoration Zen and refined.
Confiamos en que el Consejo convendrá en el establecimiento de tales mecanismos.
We trust that the Council will agree to install such mechanisms.
En estos casos, convendrá prestar especial atención al contexto del Acuerdo.
In these cases, particular attention must be given to the context of the Agreement.
Y sobre estas palabras convendrá que nos detengamos aquí más largamente.
It will be opportune to dwell longer here on these words.
Eso no será necesario, seguro que cualquiera de ellas me convendrá.
That won't be necessary. I'm sure any of them will suit me perfectly.
En caso necesario, convendrá que el informe lleve aparejadas las propuestas oportunas.
The report should be accompanied, if necessary, by appropriate proposals.
Palabra del día
el muérdago