En cualquier caso, tanto si contribuís como si no, yo tendré que contribuir para Turquía, sin duda, lo haré. | In any case, whether you give it or not, I'll have to contribute for Turkey, no doubt. |
De este modo, contribuís a poner de relieve la fascinación que emana de cada una de sus piedras y de sus monumentos milenarios. | In this way you will contribute to highlighting the fascination that emanates from each of its stones and age-old monuments. |
En cualquier caso, tanto si contribuís como si no, yo tendré que contribuir para Turquía, sin duda, lo haré. | In any case, whether you give it or not, I'll have to contribute for Turkey, no doubt. I'll do that. |
Queridos amigos, os aliento a proseguir con este trabajo, con el que contribuís a hacer el mundo más consciente de tal desafío. | Dear friends, I encourage you to persevere in this work, by which you are helping to make the world more conscious of this challenge. |
Claro que vosotros contribuís, pero reconociendo la guía de los que pueden ver la panorámica general casi seguro que seguiréis su consejo. | Clearly you do have an input but in acknowledging the guidance of those who can see the greater picture, you will almost certainly follow their advice. |
Con el gesto amable de la caridad, contribuís al diálogo sincero con todos vuestros conciudadanos, teniendo como objetivo la construcción de la civilización del amor. | Through the tender gesture of charity, you contribute to sincere dialogue with all your fellow citizens and work for the building of a civilization of love. |
Queridos amigos, con vuestro compromiso contribuís sobre todo a que los sacerdotes de las Iglesias orientales en nuestro tiempo puedan ser eco de esta herencia espiritual. | Dear friends, with your commitment you contribute above all to enabling priests of the Eastern Churches in our day and age to be an echo of this spiritual heritage. |
En efecto, mediante vuestra oración, vuestros sacrificios y vuestra renovación personal, contribuís al éxito de esta gran asamblea y a la conversión de vuestros hermanos. | Indeed, with your prayers, your sacrifices, your personal renewal, you share in the success of this great gathering and in your brothers' and sisters' conversion. |
Vosotros contribuís de innumerables formas al bien común, por ejemplo a través de la educación, el cuidado de los enfermos y la asistencia social, y trabajéis por la construcción de la sociedad. | You are help the common good in countless ways, for example through education, health care and social assistance, and you work to build society. |
Este es un modo tangible de demostrar la constante gratitud, mía y de la Sede apostólica, por la ejemplar disponibilidad con que contribuís al ministerio apostólico del Sucesor de Pedro. | This is a tangible way of expressing my constant gratitude and that of the Holy See for your exemplary and willing cooperation with the apostolic ministry of Peter's Successor. |
