Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Utilizar solo palabras clave que consten en estos indizadores.
Use only keywords that appear on these crawlers.
Corea desconoce que en el expediente consten otras pruebas pertinentes.
Korea is not aware of any other relevant evidence in the record.
Paso 8: Evita los nombres que ya consten como marca registrada.
Step 8: Dispense with the names that are as of now trademarked.
La delegación de Egipto quiere que sus reservas consten en actas.
The delegation of Egypt would like its reservations to be on the record.
Por ello, queremos que consten en actas nuestras reservas en ese sentido.
We therefore wish to place on record our reservations in that regard.
Solo desea que sus reservas consten en el informe de la Subcomisión.
He simply wished his reservations to be recorded in the Sub-Commission's report.
Padrón familiar, en donde consten todas las personas que viven en el domicilio.
Family register which accounts for all persons living in a household.
¿Hay algún documento donde consten los hombres a los que contrató para ese trabajo?
Is there any record of all the men you hired for that job?
Tiene usted la ocasión de pedir que sus palabras no consten en acta.
You have the right to request that your words do not appear in the Minutes.
Este seguro hace que las partes de la escalera siempre consten de una sola parte.
This safety device ensures that the ladder parts always consist of one entirety.
Palabra del día
el villancico