Yo me consagré a él, aun a costa de mi vida. | I pledged myself to him, even if it cost me my life. |
Xing fue nombrado por Roma. Hace dos años yo lo consagré obispo auxiliar. | Xing was nominated by Rome. Two years ago I consecrated him auxiliary bishop. |
Cuando percibí este rasgo en él, consagré mi vida entera al Trika. | When I perceived this feature in it, I devoted my entire life to Trika. |
En Agosto 1996, me consagré a mí misma, en Hochaltingen al Corazón Inmaculado de María. | In August 1996, I consecrated myself in Hochaltingen to the Immaculate Heart of Mary. |
Mis dos breves discursos en el Congreso sobre esta cuestión los consagré únicamente (págs. | Both my brief speeches at the Congress on this question were devoted to an examination (pp. |
Yo sacrifiqué y consagré mi vida, pero nunca he pensado que esta vida es dura. | I sacrificed and devoted my life, but I have never thought this life is hard. |
-Las consagré esta mañana. | I did it this morning. |
Hace diez años, cuando era doctor militar en Manchuria, me consagré de verdad a mi país. | Ten years ago, when I was a military doctor in Manchuria, I was truli devoted to my country. |
Durante cerca de 20 años abandoné la lucha y me consagré a mis hijos y a mi carrera. | For almost 20 years I left the struggle, raising the children and working on my career. |
Esas horas las consagré a organizar las fuerzas revolucionarias que atacaron a los invasores desde el Norte y el Noreste de Girón. | Those hours were spent organizing the revolutionary forces that attacked the invaders from the north and northeast of Girón. |
