vivo con mis padresI live with my parents;¿con quién vas a ir?who are you going with?;atado con cuerdatied with string;lo tomo con limónI take it with lemon;con su ayudawith his help;ducharse con agua fríato have a cold shower
se ducha con agua fría
lo he escrito con bolígrafoI wrote it in pen;andar con muletasto walk on o with crutches;con este sol no hay quien salgano one can go out in this sun;con el tiempoin the course of time;with time
2(indicando características, estado)
un hombre con principiosa man of principle;llegó con aspecto relajadoshe arrived looking relaxed;un amigo con aspecto de jugador de rugbya friend who is built like a rugby player;gente joven con ganas de divertirseyoung people out for a good time;murió con 60 añosshe died at the age of 60
3(indicando combinación)and
pan con mantequillabread and butter;vodka con naranjavodka and orange;café con lechewhite coffee;arroz con lecherice pudding
4(indicando contenido)
una cazuela con agua calientea pan of hot water
un cubo con hielo
un maletín con dineroa briefcase full of money
llevaba un maletín con 800.000 dólares
encontraron una maleta con 800.000 dólaresthey found a suitcase containing 800,000 dollars o with 800,000 dollars in it
5(indicando modo)
se levantó con rapidezhe got up quickly;ábrelo con cuidadoopen it carefully;anda con dificultadshe walks with difficulty
anda con dificultad y sufre contínuos doloresen Novara se circula con dificultad debido al desprendimiento de rocas
desayunamos con apetitowe ate our breakfast with relish
con [arreglo] a
estar con algoestar con dolor de muelas/la pierna escayoladato have toothache/one's leg in plaster
está con la gripehe's got flu;con mucho gustocertainly;by all means
6(como complemento personal de algunos verbos)to
¿con quién hablas?who are you speaking to?;voy a hablar con LuisI'll talk to Luis;se ha casado con Jesússhe's married Jesús;she's got married to Jesús;estoy emparentado con la duquesaI am related to the duchess;no sabemos lo que va a pasar con nosotroswe don't know what's going to happen to us;me escribo con ellashe and I write to each other
está casado con una actrizestaba casado con la actriz Emma Penellaun género llamado skiffle, un estilo emparentado con el jazzno sabe qué va a hacer el jefe ni qué va a pasar con él, ni qué derechos tiene
7(tras adjetivos)to;towards
amable con todoskind to o towards everybody;ser insolente con el jefeto be disrespectful to o towards the boss
8(con decimales)
once con siete(11,7)eleven point seven 11.7; (11.7)un dólar con cincuenta centavosone dollar fifty cents
9(pese a)in spite of
con tantas dificultades, no se descorazonóin spite of all o for all the difficulties he didn't lose heart;con ser su madre, le odiaeven though she is his mother she hates him
con [todo], él la quiere mucho
con todo (y con eso), la gente se lo pasó bienin spite of everything, people had a good time
10(en exclamaciones)
¡vaya con el niño!the cheeky monkey! (familiar);¡con lo bien que se está aquí!and it's so nice here too!
¡con lo difícil que es todo esto!con lo difícil que es este trabajo y te pagan una miseria
no me dejó ni un trocito, con lo que me gustan esos carameloshe didn't even let me have a tiny piece, and he knows how much I like those sweets
11(indicando una condición)
11
con estudiar un poco apruebaswith a bit of studying you should pass;cree que con confesarlo se librará del castigohe thinks that by owning up he'll escape punishment;con decirle que no voy, se arreglará todowhen I tell him I'm not going, everything will be fine;con llegar a las seis estará bienif you come by six it will be fine;con llegar tan tarde nos perderemos la comidaby arriving so late we're going to miss the meal
me conformaría con quedar cuarto
11
con que
nos conformaríamos con que nos dejasen vivir en paz
con que me digas tu teléfono bastaif you just give me your phone number that'll be enough;con que me invite, me conformoas long as o provided that she invites me, I don't mind;basta con que nos remita la tarjeta cumplimentadaall you have to do is send us the completed card
Si ha decidido pertenecer a Vinoselección basta con que nos remita cumplimentada la tarjeta de adhesión