Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Cuando llegué al cielo muchos ángeles me sonrieron y confortaron.
When I arrived in Heaven, many angels smiled and comforted me.
El Pastor y su esposa me confortaron mientras nosotros llevábamos a cabo el servicio.
The Pastor and his wife comforted me as we performed service.
Los árboles me confortaron.
The trees comforted me.
Judas y Silas, que también eran profetas, exhortaron y confortaron a los hermanos con largas predicaciones.
Judas and Silas, being prophets also, exhorted and comforted the brethren with long sermons.
Estas palabras me confortaron.
These words gave me comfort.
Judas y Silas, que eran también profetas, exhortaron con un largo discurso a los hermanos y les confortaron.
Judas and Silas, also being prophets themselves, encouraged the brothers with many words, and strengthened them.
Judas y Silas, que eran también profetas, exhortaron con un largo discurso a los hermanos y les confortaron.
But Judas and Silas, being prophets also themselves, with many words comforted the brethren, and confirmed them.
Durante su ardua prueba, y en el momento de su muerte, ¿cuántos estuvieron a su lado y le confortaron?
During his great trial, and at the moment of his passing, how many stood beside him and supported him?
No era insensible a las situaciones emocionales y le confortaron los recuerdos de la salida y la puesta de sol en el mar de Galilea.
He was not insensible to emotional situations and he was comforted by memories of sunrise and sunset on the Sea of Galilee.
Fueron sus esfuerzos, en las primeras horas y días, los que salvaron muchas vidas, que unieron a las comunidades, que confortaron a quienes les rodeaban.
It was their efforts in the first hours and days that saved lives, that brought communities together, that offered comfort to those around them.
Palabra del día
el villancico