Tras la crisis económica, el mundo habrá confluido en varios centros de poder económico. | The post-crisis economic world will have coalesced into several economic power centres. |
Las influencias europeas y asiáticas han confluido en esa zona durante miles de años. | European and Asiatic influences have been criss-crossing here for thousands of years. |
Estos eventos han contribuido a formar diferentes olas migratorias que han confluido hacia Chile. | These events have contributed to create different waves of migration, which have converged towards Chile. |
Estas y otras iniciativas han confluido durante el presente año en la encrucijada bicentenaria. | Those and other initiatives have come together this year as part of the bicentennial milestone. |
A la ciudad han confluido conjuntos de todas las provincias y los grupos recorren sin cesar las calles. | The city sets have converged from all provinces and the groups walk on the streets. |
De este modo, los dos elementos —luz y sonido— han confluido y explorado una nueva y alterada percepción del Pabellón. | The two elements—light and sound—thus flowed together and explored a new and altered perception of the Pavilion. |
Aquí han confluido las riquezas humanas y culturales de las diversas regiones del continente, y han encontrado acogida y respeto. | Here the human and cultural wealth of the different regions of the Continent have come together: they have been welcomed and respected. |
Las distintas dependencias gubernamentales que abordan el presente tópico han confluido en varios ámbitos de articulación, sin embargo su estado aún es primario. | While the various government departments that deal with the issue have coordinated some aspects of their work, collaboration is still at a preliminary stage. |
Todos estos factores han confluido para crear un silencio ensordecedor en relación al rol de Beijing en lo que es, finalmente, una crisis de gobernabilidad democrática en Caracas. | All of these factors have combined to create a deafening silence regarding Beijing's role in addressing what is, in the end, a crisis of democratic governance in Caracas. |
Y si bien en el caso de Honduras, cuyo gobierno constitucional fuera desplazado arbitrariamente dos meses atrás, los sables del Ejército y las fuerzas represivas no han faltado, otras fuerzas han confluido. | And while in Honduras the sabers of the army and repressive forces are present, other forces have participated as well. |
