Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
No puedo creer que vas a volar en el concorde.
I can't believe you got to fly in the concorde.
Planta industrial / Industrial plant Avenue de la concorde Z.A.
Site industriel / Industrial plant Avenue de la concorde Z.A.
¿¿estás buscando una plaza de garaje en el edificio concorde?
You are looking for a square of garage in the building concorde?
Hemos terminado el trabajo concorde con sus instrucciones.
We have finished the work in accordance with her instructions.
Familia, ¡vive de manera concorde y plena tu misión!
Families, live out your mission in harmony and to the full!
Las consultas serán semanales, sino que no se concorde lo contrario.
Consultations will be weekly, but otherwise by agreement.
El amor trinitario es participativo, concorde, y conlleva sobreabundancia de delicia, goce de alegría incesante.
Trinitarian love is participatory, harmonious and includes a superabundance of delight, enjoyment and ceaseless joy.
Sí, pero más humano aún —y más concorde con la verdad interior grabada en nosotros— es rectificar.
Yes, but to remedy is even more human, and more in agreement with the inner truth inside us.
Ha pagado tu colegio, has tenido un trabajo concorde tu talento, te ha protegido todo el tiempo.
He paid for your school, got you a job equal to your talents, protected you along the way.
Solo el pleno desarrollo de las virtudes morales de un pueblo puede garantizar la serena y concorde convivencia de cuantos lo componen.
Only the full development of a people's moral virtues can ensure the peaceful and harmonious coexistence of all its members.
Palabra del día
la fiesta de traje