He commends the good relationship between AVC and its students. | Él encomienda la buena relación entre CVA y sus estudiantes. |
My delegation commends the distinguished leaders of those bodies. | Mi delegación encomia a los distinguidos dirigentes de esos órganos. |
The Group commends the efforts already made in this regard. | El Grupo alaba los esfuerzos ya realizados a este respecto. |
It also commends the high representation of women in Parliament. | También encomia la alta representación de la mujer en el Parlamento. |
My delegation commends the Secretary-General for his comprehensive report. | Mi delegación felicita al Secretario General por su exhaustivo informe. |
Malawi commends UNESCO for its contribution in that respect. | Malawi encomia a la UNESCO por su contribución al respecto. |
The Advisory Committee commends the Mission for this initiative. | La Comisión Consultiva encomia a la Misión por dicha iniciativa. |
What were some good things about these congregations which Paul commends? | ¿Cuáles fueron algunas cosas buenas sobre estas congregaciones que Pablo recomienda? |
Australia commends the six Presidents for their efforts. | Australia encomia a los seis Presidentes por sus esfuerzos. |
The European Union commends the work accomplished by the Special Representative. | La Unión Europea encomia la labor realizada por el Representante Especial. |
