Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Ella piensa que deberíamos tener una columna de consejos.
She thinks we ought to have an advice column.
Una columna de consejos para el periódico local.
An agony column for the local newspaper.
Ella escribió una columna de consejos.
She wrote an advice column.
Estaba pensando en una columna de consejos.
I was thinking, like, an advice column.
Ella escribe una columna de consejos.
She writes an agony column, you know. I told them.
Pregunte a Maggie es una columna de consejos que responde a los lectores' preguntas inalámbricas y de banda ancha.
Ask Maggie is an advice column that answers readers' wireless and broadband questions.
No es el momento de escribir una carta a la columna de consejos sentimentales.
Herman, this is no time to be writing a letter to Dear Abby.
Una tía angustias es una escritora de una columna de consejos en un periódico u otro medio.
An agony aunt is a writer of an advice column in a newspaper or other periodical.
El servicio se lanzó como mejor que un libro de autoayuda o de columna de consejos, porque sus claves en la historia que data de los usuarios.
The service is pitched as better than a self-help book or advice column because it keys into users' dating history.
Comencé una columna de consejos "Querida Mona," donde la gente me escribe preguntas y preocupaciones e intento responderles con datos.
I started this advice column called "Dear Mona," where people would write to me with questions and concerns and I'd try to answer them with data.
Palabra del día
el muérdago