This club closed, whose recruitment is carried out by co-optation (ed. | Este club cerrado, cuya contratación se lleva a cabo por cooptación (ed. |
You cannot have transformation of civilization without co-optation. | No se puede tener una transformación de la civilización sin cooptación. |
The organization of alternatives for water government and management and their co-optation. | La organización de alternativas de gobierno y gestión del agua y su cooptación. |
Interviewees have described the methods of co-optation. | El método de cooptación ha sido descripto por los entrevistados. |
The industrial food system has renewed their efforts at competition and co-optation. | El sistema alimentario industrial ha renovado sus esfuerzos por aumentar lacompetitividad y la cooptación. |
Listening, building spaces to live in, facilitating self-organization without co-optation. | Escuchando, construyendo espacios para ser habitados, facilitando la auto organización sin procesos de cooptación. |
Now co-optation and social programmes are the favourite tools used by the government. | Ahora la cooptación y los programas sociales son las herramientas predilectas en este sentido. |
The pact also means co-optation, neoliberalism's recruitment of the FSLN's political leadership. | El pacto significa también la cooptación, el reclutamiento de la dirección política del FSLN por el neoliberalismo. |
Finally, we are facing weak institutions, permeable to concentrated interests and to co-optation by factual powers. | Finalmente, nos enfrentamos a instituciones débiles y permeables a los intereses concentrados y la cooptación por poderes fácticos. |
It is not about discussing the co-optation of civil society or the partyfication of social movements. | No se trata de discutir la cooptación de la sociedad civil o la politización de los movimientos sociales. |
