Cuando el mundo clame por 'paz', ¡entonces atacará! | When the world cries 'peace,' then will it strike! |
Deje que cada alma perdida que desea la salvación le clame al Señor. | Let every lost soul desiring salvation cry out to the Lord. |
Cuando él clame a mí, yo le oiré; porque soy misericordioso. | When he cries out to me, I will hear, for I am compassionate. |
Dile que clame por la inocencia. | Tell her to push for innocence. |
Y será que cuando él clame a Mí, Yo le oiré, porque soy clemente. | When they cry out to me, I will hear, for I am compassionate. |
Cuando él clame a Mí, yo le oiré; porque soy misericordioso. | It will happen, when he cries to me, that I will hear, for I am gracious. |
No sea que clame a Yavé contra ti, pues tú cargarías con un pecado. | Then he will not cry to Yahweh against you, and you will have no sin. |
En el momento presente, cualquier fotografía o video que clame mostrar a un Zeta, es una falsificación. | At the present time, any photo or video claiming to be a Zeta is a fake. |
Y cuando él clame a mí, yo le oiré, porque soy misericordioso. | And it will be that when he cries to Me, I will hear, for I am gracious. |
No puedo tocar el corazón ennegrecido a menos de que éste clame por mí o por la oración. | I cannot touch the blackened Heart lest it call out to Me or by prayer. |
