Un ACL desgarrado no cicatrizará sin cirugía. | A torn ACL will not heal without surgery. |
Pero con el trabajo que hace jamás cicatrizará. | Oh, but with the work you do I mean, this is never gonna heal. |
No te preocupes, cicatrizará muy rápido. | Don't worry, the scar won't show. |
Pero Jeremías sabe que ese bálsamo milagroso no existe y que la herida no cicatrizará. | But Jeremiah knows that that miraculous balm does not exist and that the wound will not heal. |
Vamos a tener que hacer algo ya o cicatrizará y será demasiado tarde. | Now, uh, we're going to have to get busy or the scarring will set in and it will be too late. |
Y, sobre todo, el Estado, por indicación sus vértices, mira hacia otro lado.La herida es profunda y no cicatrizará jamás. | Above all, the State, under instructions from the summit, looked away.The wound is deep and will never heal. |
Ellos constituyen una herida aún abierta en, el alma nacional, que no puede ser ignorada ni cicatrizará por ningún intento de olvidarla. | They remain an open wound on the national soul, which cannot be ignored. Nor will it heal as a result of efforts to forget it. |
La victoria sobre tu carácter conseguirá luz para un pecador, una pena soportada alegremente cicatrizará el herido ch'egli me ha hecho; arreglará la ofensa, expiará de ello la culpa. | The victory on your character will get light for a sinner, a punishment happily borne it will heal the wounded ch'egli you/he/she has done me; it will mend the offense of it, it will expiate the guilt of it. |
Esta herida se cicatrizará en unas semanas porque es bastante profunda. | It will be some weeks before this wound forms a scar because it's very deep. |
Mientras que sane el corte que tienes en la cara, no lo toques o no cicatrizará bien. | While the wound on your face is healing, don't touch it or it will scar. |
