A continuación, tome la salida de Port d'Orleans en la carretera de circunvalación. | Then take Exit port d'Orleans on the beltway. |
Supermercado en la carretera de circunvalación, a las afueras del barrio de Santa Cruz. | Medium sized supermarket on the ringroad, just outside barrio Santa Cruz. |
Demolerán la casa y construirán la carretera de circunvalación, no importa lo que haga. | They will demolish the house and build the bypass, no matter what you do. |
Al mismo tiempo se alcanza muy fácilmente gracias a la nueva carretera de circunvalación. | At the same time, it is very easily accessible through a new bypass. |
Las autoridades polacas han tenido tiempo para reconsiderar el trazado de la carretera de circunvalación. | The Polish authorities have had time to reconsider the location of the bypass. |
Siga la carretera de circunvalación 202 durante 31 kilómetros y tome la salida hacia Power Road. | Take Loop 202 for 19 miles and exit onto Power Road. |
Supermercado MAS Supermercado en la carretera de circunvalación, a las afueras del barrio de Santa Cruz. | Groceries Supermercado Más Medium sized supermarket on the ringroad, just outside barrio Santa Cruz. |
Ubicado en 20tharrondissement en París, justo detrás de la carretera de circunvalación, parisino y lilasiano. | Located in Paris ' 20th arrondissement, just beyond the beltway, it is both Parisian and Lilasian. |
Este hotel Comfort está situado en Chartres, cerca de la carretera de circunvalación y la autopista de París a Le Mans. | This Comfort Hotel is located in Chartres, near the ring-road and Paris to Le Mans motorway. |
Instrucciones Está situado en la carretera de circunvalación este tercero. | Directions It is located on the east third ring road. |
