Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
En nombre de estos principios, Francia no puede quedarse callada.
In the name of these principles, France cannot remain silent.
Tan callada que olvidas el sonido de tu propia voz.
So quiet that you forget the sound of your own voice.
Es muy callada y la cama es mucho más grande.
It is very quiet and the bed was much larger.
¿Puedes estar callada por una vez en tu vida?
Can you just be quiet for once in your life?
Por favor no se tiente de quedarse callada y pagar.
Please don't be tempted to keep quiet and pay up.
Esta señorita es callada, positiva, inocente, optimista y además huérfana.
This lady is silent, positive, innocent, optimistic and also orphan.
Y cuando la represión comenzó, no se quedó callada.
And when the repression began, it did not remain silent.
Quedarme callada fue una mala idea, en primer lugar.
Staying silent was a bad idea in the first place.
Es solo que estás tan callada, que eso es raro.
It's just you're so quiet, and that is weird.
Ella comenzó a gritar, solo quería su para mantenerla callada.
She started screaming, you just wanted her to keep her quiet.
Palabra del día
el villancico