Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Bueno, date prisa y cúrate, a qué esperas.
Well, hurry and heal yourself, what are you waiting for.
Coge el collar, coge al Alfa, cúrate, consigue a Allison.
Get the necklace, get the Alpha, get cured, get Allison.
No hables, cúrate y déjanos resolver esto.
Don't talk, just heal, and let us figure this out.
Al éxito cúrate a ti mismo, serás capaz de ayudar a otros.
When you successfully heal yourself, you will be able to help other.
Adelante, vete a tu casa, y cúrate.
Go on, get home, and get yourself sorted out.
Existe una antigua máxima que dice:, que significa «médico, cúrate a ti mismo».
There is an ancient maxim which says, that means physician, heal thyself.
Y dijo, en esencia: "Médico, cúrate solo".
And he said, in essence, "Physician, heal thyself."
Acepta tu pena y cúrate porque no te vas a ninguna parte.
You take your punishment and you get cured cos you ain't going anywhere.
Si es tu sangre, cúrate.
If it's your blood, fix it.
Si eres tan listo, cúrate solo.
If you're that smart, cure yourself.
Palabra del día
el muérdago