This is the way the buddhist monks do it. | Así lo hacen los monjes budistas. |
Subject: Persecution of Buddhist monks and nuns in Vietnam | Asunto: Persecución de monjes y monjas budistas en Vietnam |
In addition, wholesale indoctrination of Buddhist monks and nuns has taken place. | Además, se ha producido el adoctrinamiento sistemático de los monjes y monjas budistas. |
Normally the place is occupied and given life by a community of Buddhist monks or nuns. | Por lo general, el lugar está ocupado y animado por una comunidad de monjes o monjas budistas. |
Thereafter in India I met Muslims as well as Hindu and Buddhist monks. | Después, en la India, me he encontrado tanto con musulmanes como con monjes hindúes y budistas. |
The courage of the Buddhist monks and nuns and their supporters has won universal admiration. | La valentía de los monjes y monjas budistas y de quienes los apoyan se ha ganado la admiración universal. |
Buddhist monks and nuns in Cambodia, Thailand and Viet Nam offer care, support and prevention outreach. | Los monjes y monjas budistas de Camboya, Tailandia, y Viet Nam ofrecen atención, apoyo e información sobre la prevención. |
On another level of Sangha, we can understand it as the monastic community, so the Buddhist monks and nuns. | En otro nivel de la sanga, podemos entenderla como la comunidad monástica, es decir, los monjes y monjas budistas. |
This is the way the buddhist monks do it. | Así es como los monjes budistas lo hacen. |
Two buddhist monks are walking down a road, and they see a woman trying to cross a stream. | Dos monjes budistas están caminando por una carretera, Y ven a una mujer tratando de cruzar un arroyo. |
