Se adentró en todo esto y bregó sobre todo eso en la discusión. | All this was joined and struggled over in the discussion. |
Este importante acontecimiento fue orgullo de toda la población rosarina que bregó por erigir un monumento que conmemorara aquel episodio. | This significant event filled the people of Rosario with so much pride that they slogged away at raising a monument in commemoration of such episode. |
Sobre este punto la gente también bregó con el contenido de la respuesta pero además, y de manera aún más fundamental, con la manera que BA aborda esto. | Here too people grappled with the content of the answer but also—and even more fundamentally—how BA approached this. |
Petraeus bregó con los temas subyacentes a la renuncia forzada de McChrystal en una carta enviada a todas las tropas de la OTAN en Afganistán el 4 de julio. | Responding to issues underlying the McChrystal forced resignation, Petraeus sent a letter to all NATO troops in Afghanistan July 4. |
En la capital federal brasileña, dijo que Brasil y Argentina tienen desafíos complementarios y bregó por una mayor integración entre los científicos de ambos países. | While in the federal capital, he said that the challenges facing Brazil and Argentina complement each other, and spoke in favor of greater integration among scientists from the two countries. |
La gente bregó con la forma en que los demócratas han colaborado con el fascismo de Trump y Pence y la han normalizado, aunque a la vez se le oponían en algunas dimensiones. | People grappled with how the Democrats have collaborated with and normalized Trump/Pence's fascism, even as they opposed it in some dimensions. |
Mao sí bregó y desarrolló nuestra comprensión de que las contradicciones son la fuerza propulsora para el cambio, pero Bob Avakian ha ido mucho más lejos en el desarrollo de nuestra comprensión de esto. | Mao did further grapple and develop our understanding of contradictions as motive force for change, but Bob Avakian has gone much further in developing our understanding of this. |
Se levantó y se bregó con la posibilidad de que hayan importantes diferencias de política entre Obama y Hillary Clinton reflejadas en el hecho de que la clase dominante le designó a él para ser el candidato. | People raised and grappled with whether there were significant policy differences between Obama and Hillary Clinton that were reflected in him becoming the ruling class's designated candidate. |
Me llamaba mucho la atención leer el pasaje de Ciencia y revolución de Ardea Skybreak, porque he venido bregado con cosas que se parecen mucho a las cosas con las que Skybreak bregó durante su viaje de intelectual y científica. | Reading through the excerpt from Ardea Skybreak's Science and Revolution really struck me, because I've been struggling with very similar things that Skybreak struggled with on her journey as an intellectual and scientist. |
Front Line bregó por la renovación y la ampliación del mandato de la Representante Especial del Secretario General sobre la cuestión de los defensores de los derechos humanos en todos los períodos de sesiones del Consejo de Derechos Humanos y la Comisión de Derechos Humanos a los que asistió. | Front Line was very active in lobbying for the renewal and improvement of the mandate of the Special Representative of the Secretary General on HRD at every session attended at the Human Rights Council and Commission on Human Rights. |
