Is there room for parliamentary democracy to breathe again? | ¿Hay espacio para que vuelva a respirar la democracia parlamentaria? |
When they could breathe again, Raúl and the others got together nervously. | Cuando ya pudieron respirar, Raúl y los demás se juntaron, nerviosos. |
Finally, the phone was able to breathe again. | Finalmente, el teléfono pudo volver a respirar. |
The loan was approved on the same day, and the company could breathe again. | Ese mismo día se autorizó el crédito y la empresa pudo respirar. |
How to breathe again. | Cómo volver a respirar. |
When the major was informed, he ordered a reanimation treatment and the following day, Guillet began to breathe again. | Avisado el oficial, le mandó un tratamiento de rehabilitación y, al día siguiente, comenzó a respirar. |
They began to breathe again; but the treatment was insufficient. Their share prices continued to plunge. | Comenzaron a respirar pero aún era insuficiente, las cotizaciones de sus acciones continuaban con su descenso a los infiernos. |
I brought myself back to life—by bringing myself to breathe again and by curing my neck. | Me traje a mí misma de vuelta a la vida, haciéndome respirar a mí misma de nuevo y curando mi cuello. |
Sometimes, however, people are too weak or their illness is so progressed that they will never be able to breathe again on their own. | A veces, sin embargo, el paciente está demasiado debilitado o su enfermedad ha avanzado hasta tal punto que nunca más podrá respirar por sí mismo. |
As I began regaining my ability to breathe again, I noticed that the person I was sitting on was swimming underwater toward shore and beginning to struggle also. | Mientras empiezo a recobrar mi capacidad de respirar, me doy cuenta que la persona sobre la que estoy sentado nadaba bajo el agua hacia la orilla y estaba también empezando a luchar. |
