Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
He lifted into the air, borne by his twisted magic.
Se levantó en el aire, llevado por su retorcida magia.
You have borne your lewdness and your abominations, says Yahweh.
Tú has llevado tu enormidad y tus abominaciones, dice Jehová.
Such expenses would also be borne by the States parties.
Estos gastos también serían sufragados por los Estados partes.
This amount is borne jointly by the State and the municipalities.
Esta cantidad es sufragada conjuntamente por el Estado y los municipios.
The cost of storage shall be borne by the operator.
Los costes de almacenamiento serán sufragados por el operador.
The two must have borne more than a passing resemblance.
Los dos deben haber tenido más que un leve parecido.
However, the park has not always borne the name Vondelpark.
Sin embargo, el parque no siempre ha llevado el nombre Vondelpark.
It is one of the best fruits borne by the stomach.
Es una de las frutas mejor soportadas por el estómago.
All costs for such change will be borne by the Passenger.
Los costos de este cambio serán asumidos por el Pasajero.
The handling fee needs to be borne by the guest.
La tarifa de manejo debe ser asumida por el huésped.
Palabra del día
intercambiar