He lifted into the air, borne by his twisted magic. | Se levantó en el aire, llevado por su retorcida magia. |
You have borne your lewdness and your abominations, says Yahweh. | Tú has llevado tu enormidad y tus abominaciones, dice Jehová. |
Such expenses would also be borne by the States parties. | Estos gastos también serían sufragados por los Estados partes. |
This amount is borne jointly by the State and the municipalities. | Esta cantidad es sufragada conjuntamente por el Estado y los municipios. |
The cost of storage shall be borne by the operator. | Los costes de almacenamiento serán sufragados por el operador. |
The two must have borne more than a passing resemblance. | Los dos deben haber tenido más que un leve parecido. |
However, the park has not always borne the name Vondelpark. | Sin embargo, el parque no siempre ha llevado el nombre Vondelpark. |
It is one of the best fruits borne by the stomach. | Es una de las frutas mejor soportadas por el estómago. |
All costs for such change will be borne by the Passenger. | Los costos de este cambio serán asumidos por el Pasajero. |
The handling fee needs to be borne by the guest. | La tarifa de manejo debe ser asumida por el huésped. |
