No digáis por ahí que soy tan blandengue, ¿vale? | Don't spread it around that I'm such a wimp, okay? |
Comparado con ellas, ¡nuestro Sol es un blandengue! | Compared to them, our Sun is a softy! |
Y él es un blandengue, lo que significa que... | And he's a softie, which means... |
No eres un blandengue cuando llegas allí. | You're not a milk-toaster when you get up there. |
Y él es un blandengue, lo que significa que... | And he's a softie, which means... |
No, eres una completa blandengue, lo puedo notar. | No, you're a total softie, I can tell. |
No se trata aquí de ser un blandengue. | One isn't here to be a softie. |
Soy un blandengue, ¿qué puedo decir? | I'm a softy, what can I say? |
Eres una blandengue. Por debajo de todo eso de "Cariño, soy la Reina". | You're a softie, beneath that "Obey me, I'm the Queen" thing. |
Tú y tu amigo blandengue. | You and your squishy friend. |
